Evolution des générateurs RTL pour Opale

Besoin identifié :
Certains générateurs Opale ne sont pas adaptés pour une consultation RTL. Spécialement le générateur PDF Postcriptum

Évolution proposée :
Modifier les générateurs pour permettre une consultation RTL.

@Mohammadine_Chakht Bonjour,
Je ne sais pas à quoi correspond LTR? Si vous pouviez préciser, en vous remerciant.

Plutôt RTL je voulais écrire. Donc c’est une logique d’adaptation des générateurs de droite à gauche. Une adaptation pour contribuer à l’alternalisation des générateurs opale pour la langue arabe…

1 « J'aime »

J’ai corrigé le post initial.

Bonjour
Je confirme cher Mohammadine
J’ai utilisé la version arabe d’Opale pour développer un contenu en arabe et j’ai renoncé à l’exportation PDF faute d’un bon fonctionnement du générateur PDF.
Bien à vous

Bonjour,

A priori, les problèmes signalés ont été réglés (cf. échange Générateur pdf Postcriptum - #23 par Mohammadine_Chakht).

On n’est plus dans un cadre d’évolution, mais bien de maintenance pour régler les autres problèmes détectés.

Hello, on peut donc considérer cette demande d’évolution comme réalisée ? (même si c’est plus
de la maintenance que de l’évolution)

Salut @lalejand @christelle.larrouy
Je suppose que la demande reste en mode évolution. En effet, le chantier de traduction est encore en cours…
Les expérimentations réussies que j’ai partagées ont été à la base du modèle opale3.9 arabe que j’ai traduit et compilé sur builder…Et ce, à but de tester l’efficacité du GenPDFpostscriptum.
Je partagerai de suite ces dons dans la rubrique des contributions.
Toutefois, l’évolution reste en demande jusqu’à ce que les organisateurs définissent la sortie des nouvelles extensions 3.9
A titre de rappel, le chantier sur le site de traduction weblate est en cours souhaitant le mener à terme très prochainement.

Entendu, mais le chantier de traduction ne dépend pas de l’éditeur de Opale mais de l’équipe de traduction vers l’arabe.
Les sorties d’Opale et des extensions voulues en arabe se feront lorsque les traductions (dans weblate, mais aussi les traductions de la présentation d’Opale) seront finalisées.
Du coup je ne vois pas trop quel est le rôle de l’éditeur d’Opale dans cette demande d’évolution.

@lalejand
Du coup je ne vois pas trop quel est le rôle de l’éditeur d’Opale dans cette demande d’évolution.
Entendu, il nous reste donc d’accélérer le processus de traduction.
Cordialement

1 « J'aime »

Okay, à ta disposition pour tout doute sur le processus de traduction.

1 « J'aime »