Guidage de saisie

Bonjour à tous,
Comme il est d’usage sur l’arrivée d’un forum, je vais brievement me présenter: je suis informaticien de métier, technicien et Formateur. Ca faisait longtemps que je cherchais une solution de chaine documentaire et il m’a semblé que le modèle Dokiel était le plus proche de mes besoins. D’une manière générale, je m’informe avant de mobiliser les utilisateurs d’un forum. La documentation de référence 4.4 est mon livre de chevet en ce moment :). C’est donc avec beaucoup d’humilité face à la richesse de fonctionnalités de Scenari que je m’adresse à vous.

Dans ce cas précis, c’est le technicien informatique qui a besoin d’information complémentaire. Je me lance, en test de Dokiel, dans la documentation de référence d’un réseau informatique d’entreprise avec de multiples « extractions » et procédures fonctionnelles en sortie.

Voici donc ma question:
je souhaite « guider » ou « normaliser » la saisie de certains termes utilisés tout au long du document : par exemple : liste des emplacements physiques (bureaux, production, 1er etage, Rdc, batiment1…) ou encore : Type de périphériques réseaux (Switch, routeur, serveurs, imprimantes, stations…).
Je souhaiterais en plus que ces termes soient liés à l’original, de facons à ce que si on modifie un original, il se modifie partout où ce terme a été utilisé.
J’ai donc envisagé une sorte de liste de choix à base de variables, mais je me suis rendu-compte que ce n’etait pas la bonne approche. La notion de variable ne semble être destinée que pour l’édition, pas pour la saisie.
je peux bien entendu créer des tableaux dans des fragments d’item que je ne publierai pas et copier-coller les valeurs dans les items correspondants.
Existe-t’il une solution pour réaliser ce type de d’opération, une autre approche ou un contournement avec la version standart de Dokiel? Un autre modèle serait’il mieux approprié pour realiser cette mission ?

En vous remerciant d’avance et salutations à tous.

Bienvenu Llorrenzzo,

Tout d’abord, bienvenu ! En ce qui concerne le choix du modèle documentaire je pense que vous avez tout a fait bien choisi Dokiel d’après ce que je comprends de votre usage.

Le but premier d’une variable est de permettre de paramétrer un ensemble de termes pour une publication donnée (un nom de produit, une version, etc) mais vu qu’une variable propose une valeur par défaut, un usage détournée des variables pourrais vous convenir à condition de ne pas surcharger les variables en question au niveau de la publication.

En fait il me semble que ce que vous cherchez est un concept de fragment très petit qui pourrait être inséré dans un paragraphe de texte ? Voir la possibilité de pré-définir une liste de termes au niveau de la zone de saisie de texte en plus des caractères spéciaux ?

Ces deux modifications de modèles serait possible est pas très complexes mais vous amènerait tout droit dans l’utilisation de SCENAIRbuilder pour modifier le modèle documentaire Dokiel, c’est peut-être u peu prématuré.

Merci pour cette réponse. En effet ScenariBuider sera très certainement ma prochaine étape mais je vais apprendre à marcher avant de courir ;). La compréhension des terminologies de Scenari et l’appropriation des concepts, me prend encore beaucoup de temps, d’où mon délai de réponse.

J’ai testé de jouer avec les valeurs par défaut des variables, mais leur portée s’étend sur l’intégralité du document. Donc, tant que je suis dans la section « NAS », tout va bien, dès que passe à la section « IMPRIMANTES », tout le monde devient NAS ou IMPRIMANTE. (je l’ai fait sous forme de tableau contenant toutes les informations réseau d’un périphérique : type matériel, emplacement physique, Marque, modele, IP locale…)
En fait, pour pouvoir faire ce que j’avais envisagé, il faudrait pourvoir créer des instances (indépendantes mais liée au contenu) de ces variables au niveau des « sections » ou même au niveaux des « items métiers », dans une liste de choix par exemple (et pas seulement au niveau de la publication du guide, qui garderait la possibilité de surcharge globale). Le niveau de réutilisabilité pour des termes spécifiques serait énorme, en évitant en plus les différences de saisie.
Je suis conscient que c’est une approche typée ‹ base de données › et que ça sort peut-être du cadre de l’approche d’une chaine documentaire. @sam sera mieux placé que moi pour l’évaluer.
Quand je serais plus grand, je me pencherais sur ce qu’il est possible de faire avec le Builder.
La notion de modèle de structure d’item serait aussi intéressante… Que de perspectives !

D’ici là, je vais créer un fragment de contenu « modèle », avec toutes les valeurs possibles dans un tableau dont je copie-collerais le contenu dans des items métiers et effacerais les valeurs inutiles. Simplissime, évitera les différences de saisie (guidage par les valeurs présentes) mais… ne sera pas lié au contenu d’origine en cas de modif. le rechercher-remplacer sera mon ami :slight_smile:

Merci encore pour votre réponse qui a bien orienté mes tests.

1 « J'aime »

Bonjour et bienvenue,

L’item « définition » de répondrait-il pas à votre besoin ?

Bonjour @lalejand et merci pour la suggestion.
Dans mon approche, il faudrait que je puisse sélectionner une valeur proposée parmi plusieurs pour avoir l’effet « Guidage » de saisie.
L’idée de l’item définition est très pertinente. J’ai tenté de tweaker un peu le concept : on peut imaginer créer une définition par élément (exepl: emplacements : rdc, 1et, hall, accueil…), les classer dans des espaces et les insérer dans le texte (ici un tableau). Mais j’ai constaté un défaut, c’est que le texte affiché dans la cible est le champ « notion » et que si on le modifie, il ne change pas dynamiquement dans le mode relecture (En revanche il se met bien a jour dans l’infobulle :slight_smile:), même avec le bouton « actualiser ». Il faut le supprimer et le réinsérer pour qu’il soit à jour.

J’avais pensé aussi a l’item « adresse Web » (avec un lien en erreur évidemment). la doc 4.4 dit:

L’intérêt de cet item réside dans la possibilité de mettre à jour cette adresse à un seul endroit, si elle vient à changer, mais que cette action corrige simultanément toutes les occurrences de cette adresse dans le contenu.

Mais on a le même soucis. une fois la référence insérée dans le texte (ou tableau), la structure du texte insérée ne se met pas à jour dynamiquement (avec le bouton actualiser) :frowning:

Je poursuis mes investigations. Merci encore pour la suggestion.