Textes comme ressources / ressources textuelles

Bonjour,
Je pose cette question/proposition ici mais je sais que le problème est commun à plusieurs chaînes (ex : Canoprof).

Étant enseignant de géographie et d’histoire, il m’arrive très souvent d’intégrer des textes dont je ne suis pas l’auteur dans mes cours : discours, textes de lois, témoignages, articles de presse, etc.
Ces textes ont à mon avis trois caractéristiques qui rendent souhaitable de pouvoir en faire des items à part (dans la catégorie Ressources à mon avis) :

  • On doit pouvoir leur donner un titre et indiquer leur source.
  • On doit pouvoir y faire référence ailleurs dans le module (hyperlien et/ou numéro de page selon la publication)
  • On doit pouvoir les réutiliser facilement dans plusieurs modules.

Actuellement, je scanne des textes ou bien je les tape avant de les transformer en PNG… et je les importe comme images dans Opale. C’est le seul moyen que j’ai trouvé pour parvenir à mes fins.

Existe-t-il une meilleure méthode que la mienne ?
Sinon, la possibilité de créer des ressources textuelles est-elle une évolution possible pour Opale (et d’autres chaînes) ?

Merci d’avance pour vos réponses.

Parmi les options de mise en forme du texte, il y a « Citation » qui a me semble-t-il été conçue dans ce but.
On peut choisir le type de balise pédagogique dans lequel on l’insère, pour plus de clarté.
Le titre peut être mis dans le titre de cette balise, et la source peut être indiquée dans un paragraphe « normal ».
La création d’un lien vers une ressource mise en forme de cette façon est moins simple, mais possible. Il faut faire un lien relatif vers une ancre insérée sous forme d’item « fragment html ».
Je ne détaille pas parce que je ne suis pas sûr que ce soit intéressant, mais je peux le faire.

Bonjour,

Pour permettre la mutualisation et le référencement vers un item de ces textes et extraits, vous pourriez utiliser le « Listing informatique » en choisissant en « code source » : « Texte simple » ou mieux « Markdown », ce qui vous permettrait de faire un petit peu de structuration du texte (titres, listes, gras, italique…).

C’est un usage un peu détourné de l’esprit initial de cet item « Listing informatique »… En publi, le résultat ne collera peut-être pas très bien (affichage des n° de lignes…). Mais n’hésitez pas à tester et à nous faire un retour, il y a probablement des solutions via les skin pour contourner ces défauts, en attendant peut-être une intégration plus propre de ce besoin dans Opale et/ou Canoprof en fonction de vos retours…

Bonjour,
Pourquoi ne pas utiliser les items références et plus particulièrement terme de glossaire ?
C’est un détournement mais cela permet de répondre facilement à vos trois critères.

Bonjour et merci pour vos trois réponses !

J’ai testé vos différentes propositions et, malheureusement, aucune ne m’a convenu.

J’ai commencé par tester celle qui me paraissait la plus prometteuse : le listing informatique. Je ne suis pas dérangé par les numéros de lignes, un peu plus par la police à chasse fixe mais ce n’est pas dramatique. C’est surtout la mise en forme via Markdown qui me gêne… puisqu’elle ne fait pas disparaître le balisage : je n’ai pas envie que mon texte soit parsemé de * et de **. Il n’est pas non plus possible de donner un vrai titre au texte et de le sourcer (pas de balises titre, licence, source, etc.).

J’avais déjà essayé des idées semblables à celle de @PHIM mais j’ai ressayé pour l’occasion. Je ne comprends pas trop l’intérêt des balises citations… autant directement entrer les guillemets au clavier (je suis en bépo). Il demeure possible d’utiliser le champ du titre de la balise pédagogique comme titre de document… ce qui implique de n’avoir qu’un seul document dans la balise. Je ne sais pas si cela est conforme aux recommandations mais j’ai souvent trois à quatre documents et des questions dans chaque balise pédagogique. J’ai essayé de faire des liens via des ancres insérées comme fragments HTML, sans succès : je crée bien l’ancre mais je ne parviens pas à y faire référence (on ne peut pas faire de lien interne vers un fragment HTML). Je veux bien des détails sur la démarche mais par simple curiosité car cela a l’air assez fastidieux.

J’ai aussi essayé les termes de glossaire : on peut y faire référence où on veut et leur donner un titre mais… on ne peut pas les faire apparaître où l’on veut. Aucune mise en forme n’est par ailleurs possible.

Merci encore pour vos réponses. Je pense que je vais continuer à procéder comme je l’ai fait jusque là… en espérant une intégration prochaine dans Opale et Canoprof.

Bonne soirée

Je vous encourage à reporter cette demande sur la place des évolutions d’Opale afin qu’elle soit étudiée par le comité de standardisation : Place des évolutions Opale - Forums Communauté Scenari

1 « J'aime »

Bonjour,
Petite suggestion:

1/créer un grain pour chaque citation contenant :
-une balise 'information" dotée d’un titre ad’hoc
-une « ressource » avec un lien vers la citation .png
(s’assurer que la taille de la citation est suffisante pour un écran moyen)

2/dans le flux du cours à l’endroit où les citations sont nécessaires:
-insérer une « imagette » pour chaque citation (le .png correspondant).
-Ces imagettes peuvent devenir des hyperliens (clic droit| insérer dans le paragraphe| renvoi vers un grain de contenu.
-Lier chaque imagette au grain contenant la citation correspondante

L’effet obtenu est celui d’un zoom, et le renvoi sera fonctionnel en versions papier et autres.
Cheers

Bonjour @Melchisedech,

Pourquoi ne pas saisir vos extraits en texte plutôt qu’en image ?

Vous pourriez alors les mettre dans un grain « externalisé » et mettre ce grain en lien là où ça vous arrange dans le texte… et le réutiliser autant de fois que vous le voulez.

A la publication ça donne :

Avec l’interface Web de scenari les import HTML sont hyper-faciles !
A partir de PDF, il existe de nombreux logiciels en ligne qui les transforment en Word ou Excel si on a plutôt des tableaux à importer.

Après quelques travaux de remise en forme, exemple sous Word remplacer les doubles espaces générés par un simple et recommencer l’opération jusque plus soif, ou remplacer les retour de lignes manuels par un espace pour retrouver des paragraphes « entiers ».
Puis copier-coller dans un bloc = import d’un texte « brut » plutôt bien foutu.

Ca colle à vos objectifs ?

Bonsoir @JPC-AURA,
Merci beaucoup d’avoir pris le temps de répondre. Je viens de tester votre solution et malheureusement elle ne répond pas à mes objectifs. Il est vrai que j’aurais dû prendre le temps d’expliquer la manière dont j’utilise les chaînes éditoriales : j’utilise prioritairement le support papier, la version web permettant surtout aux élèves d’avoir les documents en couleur à la maison et de revoir certaines vidéos utilisées en cours. Or, dans les publications papiers, les grains externalisés sont publiés en annexe. C’est d’autant plus gênant que, dans la plupart des cas, j’abonde mes publications Opale au fur et à mesure de la progression de mes séquences.

L’idée est vraiment d’avoir des extraits de texte qui, en termes de mise en page, s’intègrent vraiment comme les images ou les vidéos, par exemple avec un titre centré en italique en-dessous.

En fait, plus j’y pense, plus j’ai du mal avec l’idée qu’un texte ne puisse pas être une « ressource » comme une autre, pour reprendre la nomenclature d’Opale. Je pense que je vais suivre la suggestion de @spi et prendre le temps prochainement de faire une demande sur la place des évolutions.

Sinon, concernant les PDF, Okular (lecteur PDF par défaut sous Plasma) gère très bien l’export des tableaux, je m’en sers régulièrement. Pour les « travaux de remise en forme », je ne saurais trop vous conseiller le correcteur Grammalecte, dont la fonction « Formateur de texte » fait des merveilles pour toutes sortes de petits problèmes (espaces surnuméraires, espaces manquants, espaces insécables, guillemets typographiques, etc.).
—————————————————————————————
Bonsoir @philippe_decloitre,
Merci beaucoup pour votre réponse. Ce que vous suggérez implique un double travail : importer le texte comme image et comme texte, pour un résultat qui ne sera optimal, comme vous le dites vous-même, que sur « un écran moyen ». Je dois vous avouer que je n’ai pas testé votre solution, car cette perspective ne m’enchante guère. Pour vous donner un ordre d’idée, j’ai actuellement dans mon atelier 58 textes sous forme d’image : j’ai besoin d’un flux de travail efficient.

En tout cas, je suis épaté par la qualité des réponses que je reçois sur ce forum : structurées, détaillées. C’est vraiment super. J’aurais vraiment aimé pouvoir dire que l’une d’elles répondait à mon besoin pour ne pas avoir l’air du grincheux de service… :pleading_face:

Bonne soirée à tous

Merci @Melchisedech pour ces précisions et le partage des bons tuyaux Okular et Gramalecte.
Bonne continuation.
JPC

Bonjour Melchisedech,
Est-ce que vous chercher quelque chose comme cela?


Si c’est le cas, et que vous utilisez toujours le même nombre d’éléments pour référencer vos textes (dans l’exemple trois paragraphes) une simple modification du CSS fera l’affaire (à reproduire pour web et papier bien sûr).
Est-ce ce que vous cherchez?