Rôle dans l'équipe de traduction

Hello à vous deux Waldir et Camila,

Bienvenue à Camila, brésilienne et collaboratrice de Kelis.

Du coup, comme Camila connaît à priori mieux les outils scenari que toi Waldir, je vous ai changé les rôles sur weblate (la plateforme de traduction des modèles et cœur scenari).
Waldir tu as un rôle de contributeur, Camila tu as le rôle de validatrice.
Vu que vous êtes juste tout les deux pour l’instant, ça n’a pas beaucoup de sens, mais si l’équipe s’agrandit, au moins ce sera déjà en place.

Je vous remets le lien vers le guide où tout est expliqué. Normalement y’a tout dedans, si quelque chose n’y est pas clair dites-le moi afin que j’améliore le guide.

A+