Chaine éditoriale arabe sur Myscenari

Le message de l’action solidaire a été bien transmis. Toutefois, j’ai eu des retours de la part des formateurs du supérieur qui m’ont averti que opale arabe ne figure pas sur Myscenari.
M. lalejand le président de l’association : Y a t-il un moyen pour intégrer opale 3.6 ou 3.7 pourvus d’extensions arabes sur Myscenari pour répondre aux besoins des intéressés.
Cordialement

Bonsoir Mohammadine,

C’est un débat intéressant et à finaliser dans l’association. Je pense qu’il faudrait un MyScenari espagnol aussi (les trois modèles sont déjà traduits).

Ça pose la question de l’internationalisation de l’outil. En principe, MyScenari n’a pas vocation à intégrer toutes les versions localisées des trois modèles présents dans l’outil (Opale, Optim, Dokiel) car :

  • ce serait une solution bancale puisque l’interface de MyScenari ne serait pas en arabe
  • pour des raisons techniques, on ne peut pas multiplier les modèles dans le même service MyScenari
  • nous croyons en la décentralisation des services, et dans cet esprit il n’est pas « sain » qu’une seule organisation gère un seul outil pour la planète entière.

Donc que faire à moyen-long terme ?

L’idéal serait qu’une organisation se charge de créer, maintenir et distribuer une version arabe de MyScenari, qui contiendrait les versions arabes des modèles. L’association Scenari et Kelis, si je suis dans le juste, seraient disponibles pour aider à mettre en place techniquement et méthodologiquement le service. Mais il faut une organisation que se charge du reste.

C’est quelque chose qu’il faut creuser en tout cas.

Pour le très court terme, la seule manière que je vois de diffuser des modules en arabe via le service de diffusion de MyScenari, c’est de :

  1. créer le contenu avec Opale Arabe en dehors de MyScenari
  2. télécharger le zip de la génération
  3. uploader ce zip dans l’espace de diffusion de MyScenari.

C’est au final assez simple à faire.

Voici une vidéo pour illustrer la technique. Je l’ai faite avec un contenu Opale en français, mais le procédé serait le même pour un contenu Opale Arabe (à gauche Opale, à droite l’interface de gestion de l’espace de diffusion de MyScenari).

1 « J'aime »

Bonsoir Loic
Sur Myscenari5.0, la modalité « Installer un skin » est fonctionnelle. Il n’est pas le cas pour « Modèles ». Ainsi, que « Rafraîchir » qui existe et qui n’est pas fonctionnelle.
Si on activait la modalité « Installer un modèle documentaire », il serait une solution à court terme en internalisant des waspacks arabes (Starter et Advanced) compatibles avec opale 3.8. Je multiplie mes efforts pour compiler ces waspacks très très bientôt…
Mes amitiés

Bonjour,

En bref, pour des raisons techniques ce n’est pas faisable.

En plus détaillé pour ceux qui le souhaitent : MyScenari n’est pas tout à fait un ensemble de SCENARIsuite-starter à destination de qui veut. C’est une seule et même brique en saas (software as a service). Concrètement, un logiciel maître mutualise un certain nombre de couches logicielles et seules quelques couches sont dupliquées et dédiées à chaque instance. C’est ce mécanisme d’instance logique et de serveur maître qui nous permet de proposer à chacun son serveur de rédaction et diffusion.

On en revient donc à la réponse de Loïc… ajouter les versions espagnoles et arabes des modèles nécessiterait :

  • d’avoir 3 versions pour chaque modèle ce qui va considérablement alourdir les interfaces de chaque utilisateur
  • de synchroniser les sorties de nouvelles versions de myScenari avec le travail de traduction arabe et espagnol, ce qui n’est pas envisageable.

Pour un usage localisé, je vous recommande l’usage de SCENARIsuite-starter avec les modèles en arabe.

Thibaut